More Value, More Love, Better Resume
Help & Support
Help & Support

Interpreters And Translators - Free Resume Sample

(Shri says don't be fooled, quality is more important than quantity)

What do you do, what is your job?

(Shri says, "success is dependent on effort and doing what's right")

ARVIND RAWAT

Contact: 999999999 | E-Mail: [email protected]


An Experienced Interpreter and Translator

Exceptionally accurate translation skills, including simultaneous translation between all parties during teleconferences and in-person meetings; diverse translation work including proprietary scientific materials and large-scale executive organization documents

Consistently relied upon for verification and correction of translated materials


PROFILE SUMMARY

  • Extensive experience of XX years in reading the given material and research industry-specific terminology; converting text and audio recordings from one language to one or more others;ensuring translated content conveys original meaning and tone
  • Skilled in preparing subtitles for videos and online resentations; proofreading the translated texts for grammar, spelling and punctuation accuracy; following-up with internal team members and clients to ensure translation meets their needs
  • Instrumental in editing content with an eye toward maintaining its original format (e.g. font and structure); stay up-to-date on new translation tools and practices; adhere to interpretation standards and conforming to the code of ethics
  • A multi-skilled, reliable & talented translator with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language; flexible in the ability to adapt to challenges when they arise & at the same time remaining aware of professional roles & boundaries

ORGANIZATIONAL EXPERIENCE

Since MM YY | XYZ Ltd, Delhi | Interpreter and Translator
Key Result Areas:
  • Translate messages, live speeches, voice recordings and documents into another language, with careful attention to providing proper context, meaning, tone and technical wording
  • Collaborate with colleagues to compile helpful information, including terms and definitions, into an organized glossary for regular reference during the translation process
  • Honor outlined ethical codes to ensure sensitive and confidential information remains secure and protected
  • Identify terms and words with conflicting meanings to determine which alternative provides clarity and reflects the original purpose of the message
  • Verify, modify and edit translations to compensate for discrepancies in technical terms and to guarantee that the final content is consistent with original material
  • Consult dictionaries, encyclopedias and terminology compilations to remain educated and current with the meaning of words and phrases
  • Analyze audience members and listen to debriefings on what materials will be translated, to best assess how to present interpreted data
  • Document changes to translated materials, and maintain an orderly method for filing data for reference later on
Key Highlights:
  • Any existing systems/ processes streamlined???? Results obtained????
  • Major assignments handled????
  • Any unique initiative taken to improve customer satisfaction level???? Any major accounts/clients handled???
  • Awards/appreciation letters received???? Other relevant achievements????
MM YY – MM YY | ABCD Ltd, Delhi | Interpreter and Translator
Key Result Areas:
  • Facilitated effective communication between two parties that do not speak a similar language by converting one spoken or written language to another
  • Attended conferences and meetings and act as official translator to mediate discussion
  • Translated foreign languages for clients in prison so they can understand prison officials
  • Relayed concepts and ideas between languages
  • Translated spoken communication to sign language for hearing impaired audience
  • Converted written materials from one language into another, such as books, publications, or web pages; created a new text in the target language that reproduces the content and style of the original
  • Edited and proofread text to accurately reflect language
  • Received and submitted assignments electronically; used dictionaries and glossaries for reference
  • Employed computer-assisted translation
  • Facilitated communication for people with limited English proficiency
  • Translate languages at meetings such as attorney-client meetings, preliminary hearings, arraignments,depositions, and trials; interpreted both legal terminology and colloquial language
  • Read aloud documents in a language other than that in which they were written
  • Accompanied foreign visitor and facilitate communication between receiving party and visitors
  • Adapted a product or service for use in a different language and culture
Key Highlights:
  • Any existing systems/ processes streamlined???? Results obtained????
  • Major assignments handled????
  • Any unique initiative taken to improve customer satisfaction level???? Any major accounts/clients handled???
  • Awards/appreciation letters received???? Other relevant achievements????

EDUCATION

YYYY MA in Journalism from ABC College, Delhi
YYYY BA in Journalism from ABC College, Delhi

TECHNICAL PURVIEW

  • MS Office – Word, Excel & PowerPoint
  • Internet Applications

PERSONAL DETAILS

Date of Birth: 01st October 1981 | Languages Known: English & Hindi

Download pdf

By clicking Start Your Resume, you are agree to our Terms of Use and Privacy Policy.